




























SimbasGuard wrote:I hope this isn't considered a tangent, but I have always though that the animals have there own language separate from the language of humans. So just because Taka means trash in the human language, it could have a different meaning to the Lions. Because I can't honestly see parents naming their child trash.















Schindler wrote:I didn't know that, thanks for the info!
I've always known him as Scar, so I don't really like Taka for him, I don't think it fits him.
Although, since English is not my first language, calling the character has never felt like actually saying "scar", you know what I mean? But I guess that if it did, or if they had translated Scar's name in the movie, I wouldn't like it...














StarlightLioness wrote:That's actually a pretty good theory. Just like it would be kinda weird for a parent to name their child something that means the animal they are - like the TLK6NA book set tends to do.










































[True stuff.]





























Users browsing this forum: No registered users and 64 guests