My favorite line is "what`s a motto with you". I laughed really hard when I heard that for the first time. It`s very hard to translate that, and in the norwegian version Simba asks: "What`s a motto", and Timon replies: "Nothing, but it rhymes with lotto", which is norwegian for lottery. Hardly funny at all, but it`s impossible to translate that word for word.[/quote]
Yeah I agree.
Now I'm trying to translate all English lines into Japanese, and the most difficult part to translate is such kind of double-meaning joke. It makes sense only in English and once it is translated, it loses humor and wit

So I attempt to select expressions with a great consideration in order to make the difference of nuance minimum.