[quote]Wait, is Pumbaa wearing a leopard skin in that first English T&P comic? That's...dark.[/quote]
Yeah! xD
[quote]I think that red-headed female meerkat in "Pumbaa's Jump" is Lola. She appears in at least one other comic (this one, which I might try translating, as tiny as it is).[/quote]
Yes, its Lola "Ma się rozumieć, droga
Lulo" But why in this comic Timon is Tymon and Lola is Lula?
[quote]I may try to translate some of those Polish comics, but the small text size makes some of them hard to read.[/quote]
"Dreams":
2. [Sklep z nartami] (Ski shop)
7. [Wejście na wyciąg narciarski] (entry to the ski lift)
(i can't read it too, but maybe "A było tak pięknie..." ?)
"Pumba's Jump":
- Ach, Timon, prawdziwy z ciebie dżentelmen! Tak nie lubię brudzić sobie stóp! (Ach, Timon, you are true gentelman! I don't like so much the dirty feet!)
- Ma się rozumieć, droga Lulo! Jestem zawsze do usług! (As a matter of course! Always at your service!)
- Ciekawe, co Timon ukrywa pod tym ogromnym liściem?
- Własnym oczom nie wierzę! Wspaniała, mulista, rozgrzana słońcem... (I can't believe my eyes! Wonderful, muddy, sun-warmed...
- Dzięki Timon! (Thank you Timon!)
- ...kałuża!!! (...puddle!!! / ...pool!!!)
- Rrrrr! (Grrrr!)
- O co chodzi? Przecież chodziło jej tylko o stopy, prawda? (What's up? [i can't translate the rest])
Comic creators:
http://lambiek.net/artists/s/storino-nicolucci.htmhttp://lambiek.net/artists/m/martin_oscar.htmhttp://lambiek.net/artists/q/quartieri_cosme.htmhttp://lambiek.net/artists/m/moore_sparky.htmhttp://lambiek.net/artists/r/rodriguez_angel.htmhttp://leeuwenkoning.webs.com/neplionkingcover.jpg 
Polish comic
EDIT:
"Dziennik Timona - Nie bujaj!" (Thanks to Safura123 for scanning it

)