













atouchofgrace wrote:This dub is famous for changing random things.
My personal favorite:
Original:
Scar - Mufasa! No! You're dead!
European Portuguese:
Sarabi - Mufasa! You're dead!
^^ And we see Scar's mouth moving...
Sarabi is even lying in the foreground! How on earth did they get away with that one xD














Jiirani wrote:Unbelieveable o.e I guess they had to put something, though... If the word betrothed isn't actually part of the language, it would be difficult to replace it. it's better Zazu saying something, rather than nothing at all... But my, that is a shame. Surely there could have been a better word out there o.e




















FlipMode wrote:I am confused, that scene was not a bit like that when I watched the film??????




























Users browsing this forum: No registered users and 7 guests