Ai wo Kanjite (Can You Feel the Love Tonight?)
====================
If you want to listen:
http://www.youtube.com/watch?v=kYsE2T2gG7k====================
Timon: Nanika okiteru
(Something is happening)Pumbaa: Nani ga?
(What?)Timon: Ore niwa wakaru
(I can see)Pumbaa: Hoo...
(Hoo...)Timon: Aitsu ga koi wo sitara
(If he falls in love)Futari ni nacchimau
(We two will be left alone)Pumbaa: Oh...
(Oh...)Timon: Yasashi yugure
(The sweet twilight)Mahou ni michite
(Magic fills everywhere)Subete ga romantikku
(Everything is romantic)Nandaka... iya na kanji daaaaa!!
(Somehow... I have a bad feeling!!)Female Singer: Can you feel the love tonight?
(Can you feel the love tonight?)Ai wo kanjite
(Feel the love)Sekai wo tsutsumu hamoni
(Harmony that surrounds the world)Inochi no uta yo
(It's a song of life)Simba: Hanashitai kedo
(I want to tell it to her but)Do sureba ii?
(How should I do?)Kako no shinzitsu... Ah, dame da...
(The truth about my past... Ah, no way...)Ienainda
(I can't tell her)Nala: Himitsu wo daite kurushinderu
(He is suffering from the secret he holds back)Watashi niwa wakarunoyo
(I can see that)O wa anata
(You are the king)Female Singer and Chorus:
Can you feel the love tonight?
(Can you feel the love tonight?)Ai wo kanjite
(Feel the love)Sekai wo tsutsumu hamoni
(Harmony that surrounds the world)Inochi no uta yo
(It's a song of life)Can you feel the love tonight?
(Can you feel the love tonight?)Ima wo mitsume
(Gazing at the present)Yoru no yami wo nukete
(And passing out of the night's darkness)Ai wa ima...
(Their love is now...)Timon: Aitsu ga koi wo sita
(He has fallen in love)Subete owaru...
(Everything will be over...)Pumbaa: Kiraku de suteki na kurashi
(Our carefree and wonderful life)Timon/Pumbaa: Kitto mo owaruuuuuu...
(Will be sure to end...)===================
Note:
I like this Japanese version just as much as English!!
Usually, lyrics become somewhat less attractive when translated into Japanese (because in Japanese one syllable needs one note and you can't express very long meaning like English).
But, this song is completely an exception. It doesn't lose its romantic mood at all!!
I feel very thankful for the staff who translated this song into Japanese.