I managed to translate another comic. Unlike most of the Dutch comics I found, this one actually has a title: "From Shadow to Shadow". The colors are a bit drab (probably due to poor scan quality) and I swear that nearly every single pose in this comic is copied from a TLK screenshot. Talk about setting a bad example for impressionable youngsters!
Page 1 (Yikes, Simba's eyes sure are bloodshot in that first panel. I guess he didn't have a long enough nap.)
Page 2(A funny side note: Google Translator translated Simba's line in the 4th panel as "Eh...you SMOKE it?" I had no idea what to make of that line until Mufasa's dialogue in the next panel made sense of it.)
Page 3 (I love the cubs' banter in this comic, especially on this page.)
Page 4 (The text in Simba and Nala's word balloons in the second-to-last panel was swapped in the untranslated version -- Nala seemed to be warning Simba rather than the other way around.)
Page 5 (When I translated Simba's second word balloons in the last panel, it came out something like, "It's the false elephant! My dad warned me about it!" This didn't make sense to me at all in the context of the panel, so I had him say something else so as not to confuse the readers.)
Page 6 (Simba's paranoia about "the wilderness" reemerged when he became a father. Fortunately, his daughter inherited his and Nala's skill at escaping crocodiles. ; ) )